十月廿二 作品

第367章 為支線客機徹底掃清障礙!

 “這……” 

 對於常浩南這次的表態,就連丁高恆和懷國莫都覺得有些驚訝。 

 畢竟在之前和歐洲談判的時候,正是前者首先提出了與對方進行支線飛機適航互認的建議,最終幫助整個華夏航空製造業打開了新局面。 

 怎麼到了美國航空局這裡,意見就變成了反對呢? 

 “常工……” 

 儘管在場的所有人多少都瞭解常浩南在這件事情中發揮的作用,但還是有人忍不住開口想要反駁。 

 不過卻被丁高恆抬手製止了。 

 “常浩南同志,說說你的看法?” 

 這個時候,就能看出來自不同系統的人對於常浩南態度上的區別了。 

 丁高恆的眼神和語氣中更多是帶著鄭重和詢問。 

 過去的很多次經驗都已經證明,常浩南不會做無的放矢的事情,既然這麼說肯定是有充足的理由。 

 而旁邊的王宇忠雖然也很認真,但表現出的更多還是好奇。 

 畢竟他關於常浩南的認知,基本全都是來自於他人的轉述以及報告材料之類的間接方式。 

 “對於我們來說,jaa的適航證算是雪中送炭,而且哪怕在全世界範圍內,都是從無到有的第一次,意義非常重大,為此做出一些技術上,以及政策上的妥協都是值得的。但現在faa拿出同樣的條件,就只能說是錦上添花了。” 

 如今的常浩南早已經不會因為這種場合而產生什麼緊張情緒了,因此只是清了清嗓子,便拽過話筒開始發言: 

 “對於全世界絕大多數沒有條件單獨進行適航審定的市場而言,歐洲和美國的適航資格效力是差不多的,都可以很方便地幫我們打入當地的市場,從這個角度上說,多拿一個和faa之間的適航互認,也不會給我們帶來太多商業上的好處。” 

 條理清晰的解釋當即說服了一部分剛剛處在興奮中的人。 

 當然,還是有人對此保留著一些念想: 

 “可是……如果能達成這個協議的話,不是可以幫助我們的航空產品未來在美洲打開市場麼?” 

 在美國影響力佔據絕對優勢的南北美絕大部分國家,faa確實要比jaa有說服力一些。 

 但只能說這個年代的人,對於自由市場這一套還是過於輕信了。 

 “但現實情況是,無論是否拿到faa的適航證,我們都幾乎不可能打入美洲市場。” 

 常浩南微微搖了搖頭,同時飛速思索著要給出個什麼理由。 

 1997年不是2020年,如果從貿易壁壘角度解釋,效果恐怕不會好。