躁動的大叔 作品

第231章 教學實踐

    與教材配套的還有字典,雖然後世的《新華字典》陳堅背不下來,但基本的格式卻是知道的,因此,要山寨一本出來也不是什麼難事,不過是稍微麻煩一點而已。

    陳堅仍然將這本自己山寨的字典命名為《新華字典》,格式也是照搬原版的《新華字典》,主要包括目錄、拼音查字法、部首查字法和每個字的解讀幾個部分。和《新華字典》一樣,陳堅在字典中也給出了繁簡字的對照,要儘量普及教育,漢字的簡化是必須的,這個問題陳堅自然非常明白,也有意在自己的地盤上逐漸推行簡化字。

    看了陳堅編寫的字典,柳如是和詩盈再次被陳堅深深地折服,她們都明白,要編寫出這麼一本字典,沒有足夠的學識是絕對做不到的,更不用說字典裡面還出現了很多兩人都從未見過的漢字,但兩人看得出來,這些字絕對不是陳堅自己杜撰的,肯定是從其他未知渠道學來的,由此可見,陳堅曾經說自己讀過的書比大明所有讀書人讀的書加起來都多這一點也絕對不是說大話。這本字典也讓兩人對陳堅的學識有了更深入的認識,這是不輸於這個時代任何一位大儒的存在啊!自己的男人有這等學識,實在是非常值得驕傲的一件事。

    不過兩人並不知道陳堅只不過是全憑記憶照抄過來的而已,其中很大一部分字陳堅根本就不記得到底原本字典上是怎麼解讀的,所以只是憑著自己的理解來重新解讀,反正這個時代也沒有原版可以對照,還不是陳堅想怎麼解讀就怎麼解讀?只要將自己塑造成權威,還不是自己說什麼就是什麼?不服的可以隨時來辯,哥還就不信多出幾百年的見識在耍嘴皮子上會輸給古人呢!更重要的是,若是這部字典真的能推廣開去,自己不說能夠成為孔孟之流的人物,但至少應該不會比程朱之類的人物差到哪裡去吧?而這對於自己今後推銷自己後世的理念也是會有不小的助力的,所以,字典不僅僅是單純為了教學的需要,也有意識形態方面的考量,因而在字典的編撰上,再怎麼重視都是不為過的。