皆破 作品

第481章 面具

    <!--go-->    在食堂吃早飯的時候,蕾拉就發現不對勁,她和路易莎跟其他人像是被割裂為兩個世界一樣,江禪機他們幾個以及後來加入的奧羅位她們一直在低聲私語什麼,聲音低沉、快速而激動,唯獨她們兩個被晾在一邊。

    路易莎還好說,畢竟語言不通,蕾拉則感覺自己像是被針對了,但這也無話可說,她和他們本來也算不上朋友,純粹的利益交換關係,如果他們有什麼秘密肯定不會透漏給她。

    好不容易把令人難受的早餐時間熬過去了,要不是看在路易莎的份上,蕾拉早已拂袖而走。

    “說完了沒?路易莎要的教材呢?”她生著悶氣對奧羅拉說道。

    奧羅拉擦了擦嘴,“跟我們來吧,最新版的教材還沒有付梓,正在由實驗室的老師編纂,正好我們要去實驗室,給你借一份複印版的,但是隻能在學校裡看,不能拍照也不能帶出去。”

    “知道了,像老太婆一樣囉嗦……”蕾拉抱怨道。

    路易莎不懂中文,得知能去看教材了,非常期待和興奮,雖然不能拍照,但她會盡量看仔細一些,等回到非洲憑記憶整理後教授給部落的姐妹們,一定能誕生出像外界一樣五花八門的能力。

    他們抵達實驗室門口時,33號和22號也差不多同一時間抵達。

    “發生什麼事了?又跟15號爭吵了?”大家注意到33號臉色發紅,連耳朵都有些發紅,神色間有難以掩飾的緊張與興奮。

    “那倒沒有,她不配跟我爭吵。”33號掃了一眼蕾拉和路易莎,“等合適的機會再告訴你們。”

    蕾拉為之氣結,只好裝作沒看見,眼不見心不煩。

    進入實驗室之後,奧羅拉去向認識的老師索要教材,複印並帶過來之後交給路易莎,由於原始教材是中文版的,路易莎又不懂中文,只能由蕾拉在一邊給她翻譯。

    其實作為一所國際學校,英文版的教材當然也有,老師在編纂的時候都是同步翻譯的,但奧羅拉使了個心眼兒,用中文版教材可以拖住蕾拉,免得這個厚臉皮的傢伙跟著他們一起上樓。

    蕾拉眼睜睜地看著他們上樓,明知道他們要說一些機密事項但又無可奈何,還是刷路易莎的好感度更現實,只得耐著性子給蕾拉翻譯。

    她以前看過洩露版的教材,雖說紅葉學院關於超凡能力的教材每年都根據最新科研成果翻新修訂,但變的只是一些細節,總體脈絡方面基本上沒什麼大的變化,這也從側面證明人們對源能的研究已經和其他基礎科學研究一樣陷入泥沼,長期沒有出現根本性的突破了。

    她先簡單地翻了一下目錄,與她腦海裡以前看過的洩露版教材作對比。

    封面之後的扉頁引用了史蒂芬·霍金的一句名言:任何物理理論總是臨時性的,你永遠不可能將它證明。

    時隔數年再看到這句話時,她的回憶一下子湧出。

    扉頁,往往等於不需要看的書頁,因為扉頁裡的東西往往是裝逼性質的廢話,很多人第一次拿某本書時都是快速翻到目錄或者正文。

    她以前也認為引用的這句名言只是為了增加逼格,現在她知道並不是,紅葉學院是真的在實踐這句話,才會每年修改教材內容,因為任何物理理論都具有臨時性和時效性。

    這句話的意思是,一條優秀的理論被提出後,就會被無數的實驗所證實其正確性,然而即使如此,你也不能肯定下一次實驗不會將其證偽……永遠會有下一次實驗,只要在下一次實驗中被證偽,它就被推翻了。

    將這句話放在扉頁,不僅是在提點學生,更是在警醒教材的編纂者永遠不能懈怠。

    大章節基本一模一樣,有的大章節下方增加了個別小章節。

    當她翻到目錄的最後一頁時,卻發現了一處洩露版教材完全沒有的新增大章節——《展望未來》(施工中)。

    她循著頁碼翻到對應的那一頁,果然是處於施工中,只寫了一段前言,怪不得明明增加了一個大章節,她卻沒發覺教材的厚度跟以前有什麼變化。