甜沫但不甜 作品

第一千七百六十二章 隊員們的感悟

    通過觀察澳門地區代表隊隊員們的操作,其實不難發現澳門菜的特點。

    食材選擇上,他們完全遵循了華人的習慣,用的都是中餐和東南亞常見的食材。

    調味方面則更偏向西式,或者說是葡式調味。

    大量香料的使用,讓菜餚表現出完全不符合本身食材的味道。

    作為國內創新菜、融合菜大師之一,楊振興僅僅通過觀察,就獲得了不少靈感。

    說實話,他現在有些懊悔當年參加獻藝活動的時候,怎麼只去過港臺兩地,卻沒有一次到過澳門。

    如果能親自去一趟澳門,或許能給他在創制新菜時,帶來更多的新點子。

    畢竟只是聽說澳門菜在融合方面獨樹一幟,遠不如親眼觀察、親身體驗來的更直接。

    可以直觀的感受澳門菜究竟是怎麼融合的,是如何把本地菜和葡萄牙菜還有東南亞菜全部都融合起來、

    非但一點也不會矛盾,還能凸顯各自各色。

    突然來了興致,楊振興不斷向旁邊澳門地區代表隊的領隊和教練詢問某些處理細節。

    幾位領隊和教練面對詢問沒有藏私,而是很樂意為他解答這些疑問。

    在他們看來,澳門菜之所以名氣不大,跟當年許多華人的傳統習慣有不小關係。

    大家都知道,在我們國家歷史上,一些手藝或者秘方,都是由家族傳承,而且基本‘傳男不傳女’。

    也就導致許多好東西,因為家族的衰落,徹底消失。

    當年在澳門的土生葡人和華人華僑也都如此。

    他們做菜的手法往往都是秘而不宣的技藝,依靠代代相傳延續下去。

    在國外有一句玩笑話。

    說的是‘如果當年英格蘭人安德魯,知道了葡萄牙人制作蛋撻的配方,他就不會用卡仕達醬製作蛋撻餡。

    也就不會有享譽全球的安德魯餅家,和澳門獨有的葡式蛋撻了。’

    通過這個玩笑不難看出,當年澳門地區的人,對於自家技藝的保密程度,究竟有多嚴。

    隨著社會不斷發展,世界越來越開放。

    許多澳門的廚師和飲食文化研究專家都認為,澳門菜之所以遠不如港島和灣島美食在世界上那麼出名。