燒烤寫手 作品

第133章 卡特葬禮上的白髮男人到底是誰?

 軍營後方。 

 卡特小姐的呼吸一滯。 

 雖然她知道這發生在七十年後。 

 自己那時候也早就成為了一個老人。 

 她對此早已有心理準備。 

 但真要看到自己死的那一刻。 

 她還是有點無法接受。 

 美隊看出了卡特心中的不安。 

 他握住了卡特的手。 

 給了她一個肯定的眼神。 

 “沒事,我會永遠陪著你的。” 

 卡特向他擠出一絲笑容。 

 然後。 

 把目光投向屏幕上來。 

 ...... 

 【在眾英雄為是否要簽署索科維亞協議而吵得不可開交的時候。】 

 【美隊收到了一條信息。】 

 【上面的內容是。】 

 【她在睡夢中安詳了。】 

 【美隊心裡一沉。】 

 【他知道。】 

 【卡特死了。】 

 【倫敦。】 

 【教堂內。】 

 【歌唱班的孩子們唱著聖歌。】 

 【美隊和幾人抬著卡特的棺材。】 

 【棺材上有著美國的國旗和一束白色的鮮花。】 

 【由於卡特先前是神盾局的創始人之一。】 

 【所以。】 

 【她的葬禮。】 

 【顯得很是莊重。】 

 【美隊的眼睛充滿紅絲。】 

 【看著遺照上的卡特。】 

 【他只感覺時間過得實在是太快了。】 

 【1943年和她相處的時光。】 

 【彷彿發生在半年前一樣。】 

 【美隊回到座位,垂下頭。】 

 【這時。】 

 【牧師說讓卡特的親屬上臺發言。】 

 【令美隊沒有想到的是。】 

 【那個人竟然是自己的好鄰居——莎朗。】 

 【莎朗在臺上進行著最後的發言:瑪格麗特·卡特最為人熟知的身份,是神盾局創始人。 

 但對我來說。 

 她只是佩吉姑媽。 

 她辦公室裡有張照片。 

 佩吉姑媽跟肯尼迪並肩作戰。 

 作為孩子,這讓我感到很酷。 

 但這也是一個很大的壓力。 

 所以,對於身邊的人,我一般都不會告訴他,我和佩吉姑媽的關係。】 

 【說到這話。】 

 【莎朗意有所指地看著美隊。】 

 【似乎是在解釋之前為什麼不公佈她的身份。】 

 【美隊挑挑眉,表示理解。】 

 【莎朗看到美隊的回應後,繼續說道:我之前問過她,在那個女性受到普遍歧視的年代。