第28章 證件下來了

  牛伯也沒說別的,今天人很少,算上安以南才三個人。

  大家該上工的在上工,每天幾工分的賺著,才捨不得去縣城。

  而且村裡的女人們,結婚後很少離開村裡,需要買什麼東西,也會讓親近的人捎回來,做牛車的錢都夠給孩子買幾十塊糖了。

  天已經冷下來了,路上也沒什麼人說話,晃晃蕩蕩一個小時,就到了縣城。

  安以南先去了新華書店,她還怕陳紹沒有開門,尋思著要是不開門,就先去國營飯店吃個早飯。

  沒想到陳紹門已經打開,他正在書店門前溜達呢。

  “陳叔,你這是鍛鍊身體呢?”安以南指著他的動作,疑惑地問了一句。

  陳紹哭笑不得,看著安以南,趕緊讓她進屋。

  “快進屋吧,我這是等著你呢,你今天要是不過來,我就要把證件送到你們村裡了。”

  “證件到了?這麼快嗎?”安以南驚喜地問道。

  陳紹沒說話,直接從辦公桌的抽屜裡,拿出了上面郵寄過來的證件。

  安以南拿起證件,最上邊是一張照片,這張照片好像是自己初中時候照的,比現在可青澀多了。

  而在照片下面,寫著職位:普通翻譯師,最下面寫著單位:國家編譯局,而且在單位上面,扣著一個大紅章。

  有了這個工作證,自己手中的英文書籍,就有了認證,任何人發現也不會出事兒了。

  “陳叔,這是上次的兩本雜誌,還有翻譯資料。”安以南從軍綠色的書包中拿出翻譯資料和雜誌,一起放到了陳紹的面前。

  陳紹翻看了下資料,他雖然看不懂英文,但他可以明白是不是瞎翻譯,雖然是翻譯的英文,但語句的邏輯性是很合理的,從一些特殊因素,都可以看出來翻譯人員,有沒有瞎翻譯。

  “好,資料我需要遞交上去,翻譯費用可以到我這裡,也可以直接寄給你匯款單,你看怎麼結算?”陳紹把翻譯資料和雜誌放在了一個檔案袋裡,下午他要將這些東西寄到市裡。

  “到你這裡吧,我下次取翻譯資料的時候,就可以一起取了。”安以南想了想,雖然寄到郵局方便,但自己總是拿匯款單也不是那麼回事,容易引起關注。