開心的襪子 作品
第2438章 我啥也沒幹
「記住就好,記得告訴安然,這裡靠近布里克大街,別以為佔了便宜,有些便宜可不是那麼好佔的。」桑切斯對於失去這個地方倒沒什麼太大不爽,就是覺得安然跟他不對付,拿下這個地方才不高興。
但現在他心裡又隱隱有點高興,這鬼地方人不多,可真的亂。
比不上布里克大街,可也比其他街區亂。
尤其是布里克大街那些傢伙,經常會到處跑,來亂搞事,這地方還是不安全。
別看你安然是大鱷,在娛樂圈裡具有強大的能力,但這種地方往往是最容易翻車的。
很多小混混根本不管三七二十一,把事情辦了再說。
辦完了,才知道是你,那不都晚了?
事情都成事實了。
大老也有被小混混幹到的一天,就是這麼個道理。
你安然在這,也遲早有翻車的時候。
不翻車?我找人讓你翻車好不好?
所以他也等著看安然笑話呢。
提醒了這一句,他認為安然不會聽,這其實也算不上提醒。
安然年輕氣盛,聽了這句話多半心裡不服氣。
哪怕他是個在理智的人,年輕人的心氣還是有的,聽了這話多半表面上不說什麼,但心裡其實不服氣的很。
想想自己在娛樂圈也是一號人物,在這搞不定一頓混混,極大可能要在這試試。
可這地方……
試試就容易去世啊。
夏洲嚴厲禁槍,這邊可是槍支氾濫,動不動就是槍擊事件。
又是在罪桉最高發的地方,極大可能性搞出事來。
到時候發生什麼事可都不好說。
那些混混掏槍就打,指不定安然這種人都要掛在這。
安然是不知道布里克街的厲害。
「我一定把您的話帶到!」德爾塔還是一副笑眯眯的能氣死人的樣。
桑切斯冷笑一聲,有你哭的時候。
這邊他還指了指馬蘇爾,「你記住,有你吃虧的時候。」
馬蘇爾下一跳。
桑切斯這種咖位的人,想拿捏他簡直比對付一隻螞蟻更容易,他壓根毫無還手之力。
但現在他心裡又隱隱有點高興,這鬼地方人不多,可真的亂。
比不上布里克大街,可也比其他街區亂。
尤其是布里克大街那些傢伙,經常會到處跑,來亂搞事,這地方還是不安全。
別看你安然是大鱷,在娛樂圈裡具有強大的能力,但這種地方往往是最容易翻車的。
很多小混混根本不管三七二十一,把事情辦了再說。
辦完了,才知道是你,那不都晚了?
事情都成事實了。
大老也有被小混混幹到的一天,就是這麼個道理。
你安然在這,也遲早有翻車的時候。
不翻車?我找人讓你翻車好不好?
所以他也等著看安然笑話呢。
提醒了這一句,他認為安然不會聽,這其實也算不上提醒。
安然年輕氣盛,聽了這句話多半心裡不服氣。
哪怕他是個在理智的人,年輕人的心氣還是有的,聽了這話多半表面上不說什麼,但心裡其實不服氣的很。
想想自己在娛樂圈也是一號人物,在這搞不定一頓混混,極大可能要在這試試。
可這地方……
試試就容易去世啊。
夏洲嚴厲禁槍,這邊可是槍支氾濫,動不動就是槍擊事件。
又是在罪桉最高發的地方,極大可能性搞出事來。
到時候發生什麼事可都不好說。
那些混混掏槍就打,指不定安然這種人都要掛在這。
安然是不知道布里克街的厲害。
「我一定把您的話帶到!」德爾塔還是一副笑眯眯的能氣死人的樣。
桑切斯冷笑一聲,有你哭的時候。
這邊他還指了指馬蘇爾,「你記住,有你吃虧的時候。」
馬蘇爾下一跳。
桑切斯這種咖位的人,想拿捏他簡直比對付一隻螞蟻更容易,他壓根毫無還手之力。