騎行柺杖 作品

第1162章 新地獄廚房

    阿爾文跟海拉關於力量的溝通算是不歡而散了!

    他能感覺到海拉跟自己探討這些其實帶有一定的感恩心理。

    嗯,就是那種,我拿不出讓你感興趣的東西,那麼我就利用自己的專長去為你做點什麼……

    可惜對於琢磨怎麼增強實力這種事情沒什麼興趣的阿爾文,怎麼可能有耐心跟海拉去探討那些能讓骷髏在墳頭蹦迪的魔法怎麼去改良?

    真的有必要的情況下,找幾個能增加技能等級的符文之語拍在身上不是更加的方便?

    而且經過了空間寶石的成功,阿爾文有了更加強力的選擇,只不過目前看起來他根本就用不到!

    心靈寶石、永恆之火,還有那枚得自黑暗精靈的寶石,這些東西估計每一樣都能做出比符文之語更加強力的東西。

    但是要它們幹什麼?

    空間寶石做成戒指是為了能夠打開空間門,那些附贈的雷電法術估計已經能讓奧丁流冷汗了,還要其他的幹什麼?

    按照阿爾文的邏輯,老子已經強的自己都害怕了,還要腦子幹什麼?

    把一個出生就站在終點的強人拉回起跑線,是對那些努力工作和思考的人的摧殘。

    “求知慾”這種東西是斯塔克那種弱雞才應該考慮的事情……

    無視了海拉看狗屎一樣的眼光,阿爾文晃晃悠悠的走進了“監獄”的自助餐廳。

    因為有了之前阿爾文的提示,男士們很顯然對那些標準了“男士飲用”的湯水很感興趣。

    最近有點發福的“書記官”裡克?卡塞爾在阿爾文進來的時候已經給自己灌下了第三碗鳥湯。

    “嘿,老兄,悠著點!

    喝多了萬一貝克特晚上有工作你就糟糕了!”

    說著阿爾文拿了一隻餐碟,找了點“福爾迪”肉排配上一點新鮮的水果就算是今天的午餐了。

    卡塞爾聽到了阿爾文的調侃,他鬼祟的看了一眼不遠處正聚在一起聊天的女士們,有點猥瑣的湊到阿爾文的身邊,說道:“這東西真的像你說的那麼有效?

    別糊弄我,我知道‘鳥’在華語中士某個部位的別稱……”

    阿爾文聽了看了一眼有點中年虛胖的卡塞爾,想了想精悍的鮑勃?李?斯瓦格,他搖了搖頭,說道:“讀書人的腦子就是骯髒,一個‘鳥’字都能讓你產生這種聯想……

    這又不是瑋哥,它對身體強悍的人效果立竿見影。

    但是對你這種弱雞,估計需要長期食用還要配合適當的鍛鍊才能有點效果。”

    卡塞爾聽了有點失望的點了點頭,說道:“好吧,給我擬定一份食譜,我最近需要一些鍛鍊……”

    阿爾文斜著眼睛看著面前不拿自己當外人的卡塞爾,諷刺的說道:“您是不是忘記了什麼?

    最少你得告訴我你會籤一張讓我無法拒絕的支票!

    我得提醒一下你,我現在也算是富豪當中的一員了!

    上週我才從羅馬購買了一座佔地幾百公頃的大教堂……”

    卡塞爾聽了縮著脖子看著阿爾文,不可思議的說道:“你會為幾碗‘鳥湯’跟我收錢嗎?

    我在報稅的時候應該怎麼寫?

    難道寫:本次消費用於購買曼哈頓戰斧的鳥湯?”

    說著卡塞爾挑著眉毛看著阿爾文,說道:“我本來想在我的下一本書裡用你的原型去塑造一個角色……”