大秦:政哥我不想學英語了 作品

第856章 不入虎穴焉得虎子

  整個村莊房屋緊閉,沒有一絲亮光。

  遠處的山巒、樹木都隱沒在黑暗中,只能藉著微弱的星光依稀分辨出它們的輪廓。

  空氣中瀰漫著一種肅殺的氣息,彷彿連風都屏住了呼吸,不敢打破這份沉寂。

  偶爾傳來的一兩聲蟲鳴,在這無邊的寂靜中顯得格外突兀,卻又迅速消失在黑暗中。

  這種寂靜與黑暗讓人感到一種莫名的壓抑和恐懼,彷彿隨時都會有什麼可怕的事情發生。

  在這極端的沉寂與黑暗中,村莊彷彿陷入了永恆的沉睡。

  人們早已進入夢鄉,呼吸均勻而寧靜,對即將到來的危險一無所知。

  突然,在這無邊的黑暗中,幾十道黑影悄然潛入了村莊,毋庸置疑,他們都是海寇!

  海寇們趁著夜色,如同鬼魅般穿梭在村莊之中。

  海風帶來鹹溼的氣息,與村莊的靜謐形成鮮明對比,彷彿是危險即將到來的預兆。

  奇怪的是,海寇們竟個個身手敏捷,且訓練有素,只見他們悄無聲息地推開一扇扇門窗,快速的閃身進入屋內。

  他們的眼中閃爍著貪婪與殘忍的光芒,手中的刀劍在黑暗中閃爍著寒光。

  他們如同惡狼般在村莊中搜尋著財物,每一個角落都不放過。

  很快,村莊中便響起了驚恐的呼喊聲和物品破碎的聲音。

  一些被驚醒的村民驚恐地發現,自己的家中已經闖入了不速之客。

  他們試圖抵抗,但海寇們手中的刀劍卻毫不留情地抵在了他們的脖頸之上。

  整個村莊陷入了一片混亂與恐慌之中。火光在黑暗中閃爍,

  照亮了海寇們猙獰的面孔和村民們驚恐的眼神。

  隨著掠奪的進行,驚恐的呼喊聲此起彼伏,不少村民們紛紛從家中逃出,試圖逃離這場災難。

  然而,海寇們卻將逃竄的村民全都集中在了一起,之所以一開始沒有屠殺村民,是為了進行挑選。

  海寇們將人群中的年輕女子與孩童們全都綁在一起,而後兇狠的將其帶上了船。

  當海寇離去,留下的是一片狼藉和破敗。

  村民們看著被毀壞的房屋、被掠奪的財物,心中充滿了憤怒和悲痛。