茶暖不思 作品

第31章 奶鹽



 蘇稚杳看他的眼神變得哀怨,悶著腔,秋後算賬一般低低嗔他:“你故意嚇唬我……”


 她並非怕他的意思。


 賀司嶼沉鬱的面色隨之緩和:“不是故意。”


 蘇稚杳還是那般瞪著他,眼中的意思明明白白,我倒是要聽聽看,你還要怎麼狡辯。


 “zane說他有學生會來家裡過生日,是個女孩子。”賀司嶼眼睛垂下來,看著她臉:“那是一場意外,你在那時候出現,我也沒有料想到。”


 不知何時起,在他面前,蘇稚杳總下意識放任自己的小性子,任他如何說,還是要嗔怪:“你就是故意!故意不和我說清楚。”


 “我是要說的,但你先開口求我放過你,還說……”


 他一隻胳膊壓在她頭上的門板,蘇稚杳在他的停頓中抬起頭,昏暗中看見他薄唇微微翕動:“還說,我想怎樣都可以。”


 事實上,他只是陳述,但他自身暗含顆粒感的低音,能冷漠得讓人惶惶不安,溫沉時也能讓人沉浸入一種調情的氛圍。


 蘇稚杳不自覺被他的語氣帶回到那夜,細節的記憶回放在腦海。


 ——我、我可以給你錢……


 ——你想怎樣都行!


 ——放過我……求你……


 蘇稚杳不是寧死不辱的人,所有痛苦在生死麵前都不算痛苦,活著比什麼都好,但事急從權保命的說法,是禁不起回想的。


 “流氓!”


 她整個面部緋紅起來,幸虧夜裡看不清,不過羞恥的語氣很清楚:“我那天才剛滿十八歲。”


 賀司嶼聽得想笑,鼻腔很淡地一哂:“我怎麼你了麼?”


 沒有。


 但蘇稚杳抿唇不語。


 “我還什麼都沒說。”他淡淡提醒。


 受害者總歸要有些底氣,蘇稚杳瞥他,哼聲嘀咕:“不哄我就算了,你現在是什麼態度?”


 坐到了他這個位子,只有別人看他眼色的份,可眼前這個女孩卻總不把他放在眼裡,敢命令他,指責他,要求他,還不給他臉色。


 但他一星半點的反感都不存在。


 甚至驚覺自己在不知不覺中,無限在給她破例的機會。


 賀司嶼偏過臉,忽地笑了。


 回眸時,他手掌壓到她頭頂,沉下去,用了些力,把她的頭髮揉得很亂。


 “去洗澡,別錯過明早的航班。”


 蘇稚杳腦袋被他不溫柔的力度壓得低下去,一聲惱嗔,掙扎著抬手推他,完全抗衡不過男人的力氣。


 但他揉了幾下就自己放開了,捉住她胳膊把她從門口拉開,自己開門出去。


 蘇稚杳懵在原地,一頭蓬亂。


 她還有好多問題想問。


 腦子裡茫茫一片,蘇稚杳想也不想,在他放開門把要邁出門去的剎那,一下拉住了他的手。


 賀司嶼頓足,回過頭來看她。


 蘇稚杳聲音偏輕,目光含著點未褪的溫存,瞧著他:“我還沒有問完。”


 相視幾秒,賀司嶼慢慢轉回身。


 “問。”他說。


 蘇稚杳捏在他腕骨的手沒有放開,低嗯著聲思索,點了點他腕部:“這個詞,是什麼意思?”


 這雙彈鋼琴的手很柔軟,指尖帶著微微涼意,輕輕點在他皮膚上,在那一個毫釐間,有奇妙的感應沁透進他的神經。


 靜默許久,賀司嶼才低低出聲:“拉丁文。”


 心底某一塊禁忌猝不及防被牽動,他眼底情緒越發深沉,壓在黑睫下,晦暗不明:“看過《聖經》麼?”


 蘇稚杳搖搖頭。


 賀司嶼斂了下眸:“tartarus在《聖經》的英譯本里,是hell.”


 他語氣平靜沒有起伏,但蘇稚杳緩慢地眨著眼睛,心口隨呼吸的加重慢慢起伏著。


 地獄。


 誰會在手腕刺地獄……


 “為什麼要刺這個?”她怔怔地問。


 賀司嶼注視她一眼,不太在意地似答非答:“受過一點傷。”


 是為了蓋住傷疤?


 可她想要聽的,是為什麼要刺這個詞。


 蘇稚杳不確定是不是自己多疑,可她就是有種強烈的感受,覺得這個男人身上,有很多不為人知的秘密,她看不透,也未曾看透過。


 “那晚,是誰要害你?”蘇稚杳目光柔柔地望著他,聲音很輕,她知道自己不該問,也許會犯他忌諱,但她壓制不住內心的探知慾。


 賀司嶼沒有立刻回答她。


 他面上情緒很淡,嗓音低著:“賀朝。”


 蘇稚杳在記憶裡搜索這個名字,忽然想起他的親叔叔,似乎就叫賀朝。


 賀老爺子膝下有三子,大兒子賀榮,二兒子賀晉,小兒子賀朝。賀晉和賀朝是一對孿生兄弟,賀晉是賀司嶼的生父,如今被他親手送進監獄裡,而賀朝,二十多年前在一場火災中屍骨不存。


 蘇稚杳有那麼幾秒停止了思考。


 倏地仰起臉,睜大眼睛,表情僵著,驚怖到說不出話。


 面前的男人倒只是勾了下唇,他眼裡沒有溫度,沒有笑意。


 走廊壁燈的橘光和房間裡的暗色,在半開的門之間交融著,他立在光影交界處,顯得人陰沉沉。


 他告訴了她一個秘密。


 可惜這個秘密是摩斯密碼,她不懂規則,破解不成文字。


 當晚臨睡前,蘇稚杳靠在床頭,臥室裡黑魆魆,只有手機屏幕映射出冷光,照亮她臉。


 搜尋很久,蘇稚杳終於用手機搜索出了《聖經》裡關於tartarus的那句話。


 她看不懂拉丁文,轉成了英譯版。


 【for if god spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment.】


 天使犯罪,神亦不容。