雲無風 作品

第236章 工作安排(上)

    高務實當年小時候倒也學過幾節珠算課,但是很可惜,這點東西因為此後從來沒用過,早已經還給老師了,所以在珠算方面,他實在沒有什麼可以跟高國彥交流的地方,不過兩人在接下來的談話中,談到高國彥這位老師當初不肯收下他做弟子時,曾出一題難他,結果高國彥居然將題給解了出來,這才得以位列門牆。

    高務實就笑著請問是道什麼題目,高國彥道:“題目是,一百個和尚分一百個饅頭,大和尚每人吃三個,小和尚三人吃一個,問大、小和尚各多少?”

    高務實當即命人拿出紙筆,在上面“鬼畫符”了一番,答道:“大和尚二十五個,小和尚七十五個。”

    高國彥大吃一驚,拿著那張完全看不懂的“鬼畫符”問道:“你寫的這是什麼東西?這……似乎是他國文字?”

    原來高務實在那張被他當做草稿紙的宣紙上寫的是後世極其常見的解題辦法:

    100÷(3+1)=25(份)

    25x3=75(人)

    25x1=25(人)

    由於高務實本身是個文科生,數學水平畢竟一般,所以甚至不是用方程組來表述,但即便如此,也讓高國彥無比吃驚了。

    高務實笑著答道:“這上面的數字,是……呃,大食數字,也叫阿拉伯數字,聽說南方那邊有些做海貿的商人覺得頗為方便,就拿來使用,大概也是這樣才傳入我大明。”

    其實高務實這番話說錯了,阿拉伯數字其實是古印度人發明,經阿拉伯人傳入歐洲後,歐洲人將其“現代化”之後的產物,只是由於歐洲人是從阿拉伯人手上得到的,於是誤認為是阿拉伯人的發明罷了,而高務實在這些問題上也和大多數人一樣產生的誤會。

    好在,究竟是誰發明的不重要,高國彥的注意力也不在於此,而是盯著看了一會兒,才又問道:“這幾個我雖然不認識,但估計大概是數字,可是……這一橫在中,上下兩點,又是什麼意思?還有這個‘叉’,又是什麼意思?”

    在場的其餘幾人更是如看天書,望向高務實的眼神都變了,心中暗道:早聽說六房家的這位大少爺是個神童,看來此言果真不假,上知天文下知地理雖然沒見著,可他竟然連蠻夷的文字都認得,這得是多大的能耐?