奔命 作品

第九十八章 原由

    梅根像是有著和皮特差不多的想法,只見她回頭看了眼蹲著的這人道“伊扎特·易卜拉欣·杜裡為什麼有這樣的要求,這個消息,最早傳出來是什麼時候的事?”

    塞爾達在將這段話翻譯過去後,蹲著的這人顯得很失落的說了一段話。這段話很長,只見賽爾達一邊聽著一邊翻譯道“他說,已經沒時間了。在伊拉克抵抗的人在越來越少,投降派越來越多。人們正在忘記仇恨,都在慢慢的成為了溫順的任人宰割的羔羊。再這樣下去,一切就都完了。伊拉克將不復存在,留下的只能是個美國人控制的傀儡,伊拉克人名都將成為他們的奴隸。所以伊扎特·易卜拉欣·杜裡急於組織行動,進行反擊,希望能做個榜樣,團結起更多的人一起繼續鬥爭。”

    梅根聽到塞爾達這番類似宣言或者口號的高調反倒像是有些信了。只見她面無表情的道“這幾句話倒還真像是伊扎特·易卜拉欣·杜裡那傢伙說的。”不過隨即她又皺起了眉頭道“可是為什麼只有他們行動了?而在其他方向根本沒有任何的動靜呢?還有問問他,他們知道馬爾勒·波圖克是什麼人嗎?我的意思是,”她說著指了指依舊趴在地上的那位道“我的意思是這個傢伙是不是在冒充某個和他同名的人?”

    在塞爾達將梅根的問題翻譯過去後,蹲著的這人嘆了口氣說了幾句,然後便看了看趴在地上喘著氣的人又說了一句。只聽塞爾達道“他說他們聯絡了幾個游擊隊,但是並沒能談好。他覺得那個傢伙這次太過心急了。”說著塞爾達指了下趴著地上的那個馬爾勒·波圖克,“他相信之後會不斷有游擊隊行動起來的。另外,他說這個人知道還有個馬爾勒·波圖克,並且還曾經見過面。不過並沒太大的關係,只是希望利用那人的名聲方便自己做一些事而已。”

    塞爾達的翻譯讓梅根顯得非常的失望,只見她在嘆了口氣後道“那他知道伊扎特·易卜拉欣·杜裡在哪裡嗎?他們既然自稱是那傢伙的人,總不該什麼都不知道吧?”