吾九殿 作品

逃跑

    圖勒語和中原不同,它們是按音節組成的,一個專指的長詞,拆分開來,往往能得與它本質有關的短詞的部分音節。

    ——他遇到的這位圖勒巫師的名字中,同時含有“圖勒”和“勃額”兩個詞的部分音節。

    問題就出在這裡。

    “圖勒”如果作為一個詞音。傳聞中,雪原之神圖勒,是雪原部族萬物之師,因此這個音節除“雪原之神”外,還有“至高”和“師者”的意思。“勃額”則更簡潔明瞭——雪原部族將男性大巫稱為“勃額”。

    這兩個音節是對圖騰主人身份的尊稱和專指。

    加上其他音節,翻譯成中原的雅言,應該是:

    師巫……

    洛?

    仇薄燈拿不準最後一個詞音,到底是不是“洛”。

    如果是,他不得不擔心自家三叔,到底能不能穩穩勝過對方了……

    圖勒語裡,“洛”除去“生命之河”外,還有“降落”之意。

    而在雪原,“降落”是個無比神聖的意象。他們相信,人一旦死去,靈魂就會落向大地,潛行地底。等到太陽昇起,地底的靈魂隨雪蒸發,重回九天,直到被巫師牽引,再隨雪降落大地。

    如此,完成偉大的生死輪迴。

    如果說,前面兩個綴音“雪原的至高巫師”,還有存在“誇耀”的可能。可一個能以“洛”為名,並受到尊敬的巫師,意義就不一樣了。

    ……雪原似乎不止圖勒一個部族。

    ……其他部族對他的名字沒有異議嗎?

    ……圖勒巫師的能力,到底和中原修士有什麼區別?

    ……

    仇小少爺的雜學癖好又冒出來了。

    他把圖騰舉高,對著火光翻來覆去查看,試圖找到更多線索……就差把裝飾的紋路也強行分析出個子醜寅卯了。

    這時,木門開了。

    仇薄燈嚇了一大跳,本能地把東西朝門口丟去——

    咚。

    一聲清響。

    年輕的圖勒巫師站在門口,沒避開,任由仇薄燈砸他,只在東西掉下來時伸手接住。

    接住一看,他頓住了。

    “我……”

    仇薄燈剛要解釋自己不是故意的,忽然意識到圖騰連著的帶子是什麼,耳朵尖立刻就紅了。

    他跳起來,一把奪回腰帶,胡亂往回系。

    ……他倒是長了點記憶,記得昨天晚上沒繫好衣帶惹了什麼禍事。但圖勒的外袍與中原不同,羊羔皮緞縫的袍子貼身得很,腰帶要先穿過後背的暗釦,低頭摸索了一陣,死活夠不到。

    聽到木門被關上的聲音,仇薄燈也顧不上繫腰帶了,直接扯過雪狼皮。

    一蒙一滾,悶悶道:“我睡了。”

    他一點也不想再和昨天一樣,睡在某人懷裡。

    為此不僅把自個裹成一整團,還差點整個貼牆上去了。

    雪狼毯模糊又放大了聲音。

    仇薄燈聽見自己急促的呼吸,也聽見模糊的木柴噼啪聲,以及……停在他身邊的衣服摩擦聲。

    半晌。

    師巫洛撥開他能把自己悶死的毯子,把半夜特定會烙到自己的圖騰——連同那根腰帶,一起抽走。

    然後隔著毯子,把人攬住,不讓他撞到牆上去。

    半是圈佔,半是保護。

    仇薄燈放棄徒勞的努力。

    隔著毯子呢……

    至少比昨天好一點了……了……

    ……了個頭。

    仇薄燈閉上眼,不大情願地忍受對方環在脊背上的手臂。

    他不願承認,甚至自欺欺人當沒那回事的是:真正讓他坐臥不安的烙印,其實不在唇上,也不在脖頸。

    ——是在脊骨。

    更準確一點說,是最後一節骨嵴。

    ……昨夜,劈碎的冷杉木在銅爐裡燒得噼啪細響,火星跳躍,微冷的齒鋒沿著脊骨一節一節向下,一節一節標記,任由少年怎樣破碎地嗚咽,抽泣……圖勒的巫師放棄了立刻進食的打算,可他沒有仁慈到放過獵物的地步。